lihaopaper
Wa fu-getsu mei stamp 和曆月別稱印章
- Regular price
- NT$ 38.00
- Sale price
- NT$ 38.00
- Regular price
-
NT$ 0.00
分享
Wa fu-getsu mei stamp 和曆月別稱印章
日本傳統曆法中,每個月份所擁有的特定別名或稱呼。這些別稱通常反映了日本文化、自然現象、農事活動等的特點。例如,正月被稱為「睦月」,二月被稱為「如月」等等。這些別稱在日本文學、詩歌、節慶等方面都有廣泛的應用。
以手寫文字書寫十二月份別稱,印章正面採用雷刻,側邊有相對應的月份方便識別。
單顆尺寸:1.6cm x 2.6 cm
數量:一組有12顆,包裝紙包裝。
Wa fu-getsu mei stamps
In the traditional Japanese calendar, each month is associated with specific alternative names or appellations. These aliases often reflect characteristics of Japanese culture, natural phenomena, agricultural activities, and so forth.
For example, the first month is referred to as "Mutsuki," the second month as "Kisaragi," and so on. These alternative names find extensive application in Japanese literature, poetry, festivals, and other cultural contexts.
Handwritten text for the alternate name of December, with laser engraving on the front of the stamp, and corresponding months on the side for easy identification.
One Stamp Size:1.6cm x 2.6 cm
Quantity : A set of 12 pieces, packaged in wrapping paper.